Somos UFU
UFU
Última atualização: 15.01.2018
HOME
INDICADORES
CONTATO
SOBRE
Professor
Daniel Padilha Pacheco da Costa
http://lattes.cnpq.br/5806363033658077
Última atualização do Lattes: 22.12.2017
Unidade:
INSTITUTO DE LETRAS E LINGUÍSTICA
Departamento:
INSTITUTO DE LETRAS E LINGUÍSTICA
Nomes de citação:
COSTA, D. P. P. / COSTA, DANIEL PADILHA PACHECO DA / PACHECO DA COSTA, DANIEL
Exibir Gráficos
Gráfico de Produção Bibliográfica
Gráfico de Orientações Concluídas
Produção Bibliográfica
Artigos Publicados
(12)
+
Demais Tipos de Produção
(7)
+
Trabalho em Eventos
(17)
+
Orientações Concluídas
Mestrado:
0
Doutorado:
0
Pos-Doutorado:
0
Outras:
7
2 Especialidades
Por ordem de relevância
Nome da especialidade
(número de vezes que aparece no Lattes)
GRECO-LATINA
(1)
+
maiores informações sobre esta especialidade
GRECO-LATINA
(1)
+
maiores informações sobre esta especialidade
Coautores
Total: 11
Professor da UFU (1)
Externo Identificado no Lattes (0)
Não identificado (10)
Marcelo Augusto Mendes Souza
Vilém Flusser
Fernando Lopes da Silva
Pierre Lévy
Helda Maria Falcão de Gois
Silvana Maria de Jesus
Frédéric Vandenberghe
Maurizio Lazzarato
Louis Bec
Sérgio Paulo Rouanet
Pierre Teisserenc
103 Palavras Chave
utilizadas pelo professor
FRANÇOIS VILLON
LITERATURA MEDIEVAL FRANCESA
Tradução comentada
tradução literária
Tradução poética
Retórica latina medieval
Tradução de HQ's
Filosofia
Michel Foucault
Baladas em jargão
Literatura e História
Estudos Clássicos, Tradução e Retórica
Tradução literária do francês
GREGO
Revolução Iraniana
Tradução
retórica
Foucault
livro-reportagem
Poesia Francesa medieval
paródia
Romantismo
Michel Houellebecq
poesia
literatura fantástica
Quadrinhos
Poesia helenística
Proverbes
Tradução Técnica
Género biográfico
H. P. Lovecraft
Filosofia francesa contemporânea
Genealogia
literatura francesa
Teatro cômico medieval
crítica
Antropologia contemporânea
Sociologia
Gramática latina medieval
Monólogo dramático
Cantabilidade operística
doutrina platônica da akrasía
Shelley
Ballade des pendus
Estudos e Práticas de Tradução Literária
Platão
Adaptação Cultural
Poesia Italiana Medieval
linguagem
Personagem do aluno
Poetas malditos
História Literária
Autor e autoridade
metáfora
GÊNERO AUTOBIOGRÁFICO
Les Regrets
formação de tradutores
Marx
Lourenço da Silva Araújo
NOVA CRÍTICA FRANCESA
Autor
MORTE DO AUTOR
imitaçao
Representação do mal
Deleuze
comunicação digital
PERSONAGEM FICCIONAL
tradução audiovisual
Anagramas
João Naves de Melo
Tradução pós-colonial
Tradução de games
Interpretação
Localização
retrotradução
Ferdinand de Saussure
Maurizio Lazzarato
Ficção Científica
ECONOMIA DA DÍVIDA
Crítica Textual
Estudos da Tradução
Argot antigo
Akira
Provérbio medieval
gênero textual
Literatura
Friedrich Nietzsche
Didática da Tradução
Clément Marot
Teócrito de Siracusa
Joachim Du Bellay
NOVA CRÍTICA
Katsuhiro Otomo
Simá - romance histórico do alto-Amazonas
Autoajuda
René Girard
Gênero fantástico
sátira medieval
Ideal
traducao e interpretaçao
Literatura latina
língua francesa
Dante Alighieri
CTIT UFMG